19:47

Тссс...помолчим?
Отправила Лукашу посылку в Китай, при этом вышло до безобразия дешево. После почты не смогла пройти мимо книжного, в итоге теперь есть еще пара книг к прочтению. А на итальянском профессор объяснял значение моего имени, которое в переводе с арабского значит "финик", что говорит о том, что "женщина сладкая" и моему парню, должно быть, повезло иметь такую женщину:D Я уж не стала его огорчать тем, что парня у меня нет, но про финик знала давно. Вот только оно обычно переводилось как финиковое дерево, а не фрукт. Да и какая разница)

@темы: финик, имя, итальянский, посылка, почта, китай

Комментарии
17.04.2012 в 01:06

Per Aspera Ad Astra
Интересно, тебе посылку дешевле будет отправить из США или из Москвы?!? А то у нас тут очень много всего итальянского, т.к., наверное, пятая часть выходцев оттуда, поэтому и учебных материалов завались..
17.04.2012 в 07:29

Тссс...помолчим?
Queer Glam, из США придется авиа отправлять, а оно дороже все равно идет. А Москва - Россия, соответственно, и расценки другие, не как за границу слать) У меня подруга из Бразилии слала посылку в Россию и вышло это около тысячи рублей что ли.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail